• Bandeau 1
  • Bandeau 2
  • Bandeau 3
Soutenir l'excellence en Alsace

affiche2012 filet

Isabelle SCHOEPFER

Directrice de l'Office pour la Langue et la Culture d'Alsace

Isabelle SCHOEPFER

Adresse

OFFICE POUR LA LANGUE ET LA CULTURE D'ALSACE (OLCA)
11 A rue Edouard Teutsch
F- 67000 STRASBOURG
Tel. : +33 (0)3 88 14 31 20
E-mail : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Prix Guy OURISSON, 2014

Biographie (cliquez pour visualiser)

Isabelle SCHOEPFER dirige l'OLCA depuis bientôt 4 ans. Elle est mère de 3 enfants (20, 18 et 15 ans).

Formation :
Magistère de Juristes franco-allemands (Strasbourg/Francfort) et DESCAF en Management international, EuroMed (IAE Aix-Marseille).

Langues : alsacien, français, allemand, anglais, espagnol

Expériences professionnelles antérieures :

Directrice du CEO (centre européen de l'Orgue) / Consultante en Management des équipes et des organisations / intervenante d'allemand / Conseil en Ressources Humaines (GPEC, gestion et suivi de carrière dans le domaine franco-allemand) / Formatrice en Gestion des transformations et des conflits / Coach.

 

L'OLCA, au service de la langue régionale depuis 1994

Présidée depuis 15 ans par Justin VOGEL, l'OLCA (Office pour la Langue et la Culture d'Alsace) est un organisme entièrement dédié à la promotion de la langue et la culture d'Alsace investi d'une mission de service public en faveur de l'identité régionale et porté par une équipe arrimée à Strasbourg et à Mulhouse : l'OLCA joue un rôle clé dans la transmission de la pratique dialectale à travers l'Alsace. Créée en 1994, à l'initiative de la Région Alsace, sous le nom d'Office Régional du Bilinguisme (ORBI), la structure a changé de dénomination en 2001 pour devenir l'OLCA et exercer ses missions essentiellement dans le domaine sociétal et culturel. Pôle d'information et de documentation, force de proposition et d'animation, espace de rencontre, observatoire linguistique, centre de ressources et de valorisation du patrimoine oral régional (chants, contes, légendes, théâtres) : l'OLCA a des compétences multiples et se place en soutien des élus comme des acteurs culturels et associatifs. Ses maîtres mots : la créativité, la modernité et la visibilité de la langue régionale. L'OLCA a ainsi réussi à ancrer l'alsacien dans les réalités d'aujourd'hui, les nouvelles technologies et rendre ainsi la langue régionale accessible au plus grand nombre. L'expression dialectale est en permanence fécondée par la création artistique et audiovisuelle mais aussi par Internet, les médias sociaux, les applications mobiles.

 

20 ans / 20 événements

Cette année, l'OLCA célèbre ses 20 ans d'existence, qui traduit l'engagement des collectivités alsaciennes en faveur de la langue et culture d'Alsace.

Rendez-vous est donné lors de 20 manifestations organisées sur l'ensemble du territoire pour aller à la rencontre de tous les Alsaciens et réinviter la langue alsacienne au quotidien.

Quelques projets marquants ces dernières années :

Hesch mi gsahn ! avec pour objectif de rapprocher les générations et les cultures, de montrer que l'alsacien peut avoir sa place partout et devenir un trait d'union original, l'OLCA s'est associée les 27 et 28 avril 2012 à la 4e édition du Festival International de Danses Urbaines « Universal Dancers » organisé par la compagnie Mistral-Est.

Achtung 's rutscht ! avec comme pari audacieux de réinviter l'alsacien dans le paysage quotidien des jeunes en s'associant à la 7e édition du NL Contest - compétition internationale de roller, skate, trottinette et BMX, le plus grand rassemblement de l'Est dédié aux cultures urbaines. L'OLCA a été présent sur 2 jours à la rencontre de 20 000 jeunes.

Hesch mi g'heert ! pour prouver que « Ja, mer kenne's noch / oui nous savons encore le parler » : un clin d'œil visant à apporter un peu de fraîcheur dans les débats des « grands » et à montrer qu'aujourd'hui, l'alsacien a encore sa place. 300 enfants du Festival Summerlied invités par l'OLCA, ont chanté en alsacien devant les élus du Conseil Régional.

Müsik wie dü witt : L'OLCA et la FSMA (Fédération des Sociétés de Musique d'Alsace) ont lancé le 31 mai 2012 un concours auprès des artistes professionnels et amateurs destiné à puiser dans le répertoire des chants traditionnels d'Alsace numérisés par l'OLCA, un ou plusieurs morceaux et le(s) "revisiter" pour en enregistrer une version nouvelle et originale.

Site mobile : l'OLCA au bout des doigts, un condensé des rubriques les plus visitées du site Internet, accès aux actualités du monde dialectal et aux différentes publications éditées par l'OLCA pour écouter près de 270 mots - tirés du vocabulaire courant - prononcés chacun dans une version bas-rhinoise et haut-rhinoise, consulter en temps réel les événements / manifestations en alsacien, accéder aux réseaux sociaux Facebook, Google+, Twitter mais aussi à Youtube.

Application pour enfants : « 's Mimi ùn de Leo » dont le développement s'inscrit dans une réflexion globale sur la création d'un support destiné à alimenter une bibliothèque virtuelle en langue régionale. Une première version en 4 langues : alsacien – allemand – français - anglais, dédiée aux jeunes enfants de 3 à 8 ans, a pu voir le jour grâce à l'appel à projets « Scan et Tango » lancé par la Communauté Urbaine de Strasbourg au printemps 2012.

Réseaux sociaux : L'OLCA s'inscrit dans une démarche d'information et d'échange en animant depuis septembre 2011 une page Facebook et un fil d'actualités Twitter. L'objectif est de toucher un nouveau public plus jeune en créant une proximité avec les internautes. A ce jour, 15 000 fans ont rejoint la page facebook « alsacien » de l'OLCA.

HOPLA TRIO : Une nouvelle série 100% alsacienne pour montrer que l'alsacien ce n'est plus ringard. L'idée, l'écriture et la réalisation, l'équipe, le producteur, les acteurs, les financeurs, l'histoire, l'humour, l'autodérision...tout est alsacien, se déroule en Alsace. Notre langue, l'alsacien, y trouve toute sa place, toute sa saveur, dans une proportion harmonieuse et représentative de la société alsacienne actuelle.

Stùmpele : L'OLCA et le Centre Régional de Documentation Pédagogique de l'Académie de Strasbourg (CRDP) ont créé « Stùmpele » un petit moustique haut-rhinois qui, avec son amie Bénédicte, bas-rhinoise, parcourt l'Alsace et les régions germanophones frontalières à la découverte de la faune, de la flore, des spécialités culinaires, de l'artisanat, des châteaux, des légendes... Ensemble, ils découvrent, jouent, rient, s'émerveillent, se posent des questions et trouvent des réponses... en alsacien !

Mission : Elsassisch, 1 minute pour 1 mot ou 1 expression en alsacien avec Pierre NUSS ! C'est parce que le décalage crée la surprise, déclenche le sourire, ravive l'envie, ranime l'intérêt, entraine l'échange, redonne le plaisir du parler alsacien et reconnecte entre elles les générations, que l'OLCA renouvelle continuellement sa palette d'activités. Les médias doivent être un des vecteurs principal de l'accompagnement et du retour des alsaciens vers leur langue régionale. Et ça tombe bien : ils sont d'accord ... Cette émission est diffusée tous les jours sur France 3 Alsace depuis le 2 septembre 2014.

USW : L'OLCA fête ses 20 ans en 2014 et à cette occasion lance une nouvelle émission franco-alsacienne hebdomadaire de 5 mn intitulée « Ùn so wittersch » - qui signifie etc - diffusée sur Alsace 20 le mardi à partir de 19h25. Elle est divisée en 3 rubriques : Ùn wàs ìsch dìss ? Apprenez des mots de vocabulaire en alsacien sur diverses thématiques - So bombisch ! Des coups de cœur, artistes, manifestations, festivals,... découvrez ou redécouvrez la scène alsacienne - Wàs gebs nejes ? Agenda, actu, qu'existe-t-il en alsacien ? Une émission qui souffle un vent de modernité en Alsace !

Fond'action Alsace, association reconnue de mission d'utilité publique, a pour objet de soutenir l'excellence en Alsace.
56, boulevard d'Anvers - 67000 Strasbourg - Tél/Fax : 03 88 36 63 77 - courriel : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.